-
1 succedo
suc-cēdo, cessi, cessum, 3, v. n. and a. ⊂.I.To go below or under (so mostly poet.; syn. subeo).A.Lit.1.In gen., to enter, go under, come under:2.simul ac primum nubes succedere soli Coepere,
to go under the sun, Lucr. 5, 286; cf. id. 6, 402:tectum, cui imbris vitandi causā succederet,
Cic. Dom. 44, 116:maestae Succedunt ramis volucres,
Val. Fl. 6, 505:succedere tectis,
Ov. M. 2, 766; so,tectis,
id. ib. 8, 549; Verg. A. 1, 627:rex jussae succedit aquae,
Ov. M. 11, 142:tecto et umbrae,
Verg. G. 3, 418:antro,
id. E. 5, 6 and 19:tumulo sineret succedere terrae,
i. e. to be buried, id. A. 11, 103; cf.:serpens imo Successit tumulo,
id. ib. 5, 93.—In partic., to go from under; to go up, mount, ascend:B.alto caelo,
to mount, ascend, Verg. G. 4, 227:in arduum,
Liv. 5, 43; cf.:hoc itinere est fons, quo mare succedit longius,
Caes. B. C. 2, 24:muros,
Liv. 27, 18, 13; 31, 45, 5; Tac. A. 2, 20; Sil. 10, 597:tumulum,
Liv. 22, 28 et saep. — Absol.:erigi scalas jussit ac promptissimum quemque succedere,
Tac. A. 2, 81.— Poet.:in montem succedere silvas Cogebant,
to retreat to the mountains, Lucr. 5, 1370.—Trop.1.To come under, submit to any thing:2.omnes sententiae verbaque omnia... sub acumen stili subeant et succedant necesse est,
Cic. de Or. 1, 33, 151:externae dominationi, quam in suis timuerunt, sponte succedunt,
Just. 8, 2, 2:succedoque oneri,
take up, Verg. A. 2, 723:nec qui succederet operi inventus est,
undertake, Plin. 35, 10, 36, § 92.—To go up, mount, ascend:II.a pedibusque minutatim succedere frigus Non dubitabat,
Lucr. 6, 1191:ad summum honorem,
id. 5, 1122:ille ad superos Succedet famā,
Verg. A. 12, 235:aurum in summum successit honorem,
Lucr. 5, 1275.—To approach, draw near (class. and freq.).A.Milit. t. t., to march on, advance, march up to, approach (class. and freq.; cf.: invado, progredior): [p. 1787] sub primam nostram aciem successerunt, Caes. B. G. 1, 24:B.sub montem,
id. B. C. 1, 45: supra hostium munitionem, Sisenn. ap. Non. 91, 23:ad castra hostium infestis signis,
Liv. 7, 37:ad stationes hostium,
id. 30, 8:ad hostium latebras,
id. 10, 14:ad urbem,
id. 26, 44:ad moenia,
id. 44, 31:sub ipsum vallum,
id. 31, 36, 5:ad portūs claustra,
Curt. 4, 5, 19:celeriter ad molem,
id. 4, 3, 2:moenibus,
Liv. 10, 34; 24, 19:munimentis,
id. 9, 14:munitionibus, Auct. B. Alex. 30, 4: portas succedunt,
Caes. B. G. 2, 6:murum,
Liv. 38, 9.— Absol.:classis paulatim successit,
Tac. A. 3, 1.— Impers. pass.:ubicumque iniquo successum est loco,
Liv. 9, 31.—To follow, follow after, take the place of, relieve, come into the place of, succeed; to succeed to, receive by succession (syn. subsequor).1.Lit.:2.ut integri et recentes defatigatis succederent,
Caes. B. G. 5, 16; 7, 41; id. B. C. 3, 94; cf. Liv. 9, 32; Ov. M. 13, 134:in stationem,
Caes. B. G. 4, 32:in pugnam,
Liv. 9, 27;for which, proelio,
id. 6, 4:in paternas opes,
id. 21, 3:in Pompeii locum heres,
Cic. Phil. 2, 25, 62; cf.:Sequani principatum dimiserant. In eorum locum Remi successerant,
Caes. B. G. 6, 12:ego in ejus quem occidissem succederem locum,
Liv. 40, 12, 13:succedam ego vicarius tuo muneri,
Cic. Verr. 2, 4, 37, § 81; 2, 3, 51, § 120; id. Fam. 3, 3, 1; cf. id. Fl. 14, 33; 21, 49:qui regno successit,
Plin. 36, 27, 70, § 204:post ejus mortem frater regno successit,
Just. 17, 3, 6:in hujus locum filia regno successit,
id. 2, 4, 17;but: in regnum,
id. 7, 2, 2:huic Mithridates filius succedit,
id. 42, 2, 3:ad alteram partem succedunt Ubii,
follow, come next, Caes. B. G. 4, 3.—Of things:aspicit in teretes lignum succedere suras,
Ov. M. 11, 80. — Impers. pass.:non solum, quod tibi succederetur, sed quod Gabinio non succederetur,
Cic. Pis. 36, 88:te antea, quam tibi successum esset, decessurum fuisse,
id. Fam. 3, 6, 2.—Trop.a. b. (α).In time:(β).successit ipse magnis (oratoribus),
Cic. Or. 30, 105:horum aetati successit Isocrates,
id. ib. 13, 40; cf.:nihil semper floret: aetas succedit aetati,
id. Phil. 11, 15, 39:tertia post illas successit aënea proles,
Ov. M. 1, 125:quorum priores duae probationi succedunt,
Quint. 3, 9, 1:in Italiā violis succedit rosa,
Plin. 21, 11, 39, § 68: etenim ei succedo orationi, quae, etc., I succeed, I speak after an oration, which, etc., Cic. Balb. 1, 4:consules, quo majori gloriae rerum gestarum succedere se cernebant,
Liv. 4, 11, 2:rex... succedens tantae caritati Hieronis,
id. 24, 5, 1:ut bono succedenti regi difficilis aemulatio esset,
id. 1, 48, 8.—To follow, take the place of, succeed in value: cujus (purpurae) libra denariis centum venibat... huic successit dibapha Tyria, quae in libras denariis mille non poterat emi, Nep. ap. Plin. 9, 39, 63, § 137:c.in vicem ejus (graminis) succedit decoctum,
Plin. 24, 19, 118, § 179:non numero tantum amissorum civium, sed et dignitati,
Just. 3, 5, 7:filii magnitudini patris successerunt,
id. 19, 1, 2.— Pass. impers.:male gestis rebus alterius successum est,
Liv. 9, 18, 15.—Hence, to follow the nature or rule of any thing, to belong to a class or category (rare):d.succedere hanc quoque comparativo generi,
Quint. 3, 10, 4:quae omnia succedunt legitimis quaestionibus,
id. 3, 6, 71.—Pregn.: res (alicui) succedit, or simply succedit, goes on well, is successful, prospers, succeeds (cf. evenit):lepide hoc succedit sub manus negotium,
Plaut. Mil. 3, 2, 59:negotium (ei) sub manus,
id. ib. 4, 4, 7; id. Pers. 4, 1, 2:quando hoc bene successit,
Ter. Ad. 2, 4, 23:parum succedit, quod ago,
id. And. 4, 1, 54:pleraque non succedunt,
Varr. R. R. 3, 9, 16:quod res nulla successerat,
Caes. B. G. 7, 26:inceptum non succedebat,
Liv. 42, 58:nihil conceptae temere spei succedebat,
id. 33, 5, 3:voti Phoebus succedere partem Mente dedit,
Verg. A. 11, 794:si prospere prima successerint,
Just. 9, 3, 7.— Absol.:hac non successit: aliā ingrediemur viā,
Ter. And. 4, 1, 45:si quando minus succedet,
Cic. Or. 28, 98:si ex sententiā successerit,
id. Q. Fr. 2, 14, 1: si proinde, ut ipse mereor, mihi successerit, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 4, 4:si successisset coeptis,
Liv. 25, 37:inceptis,
id. 24, 19:fraudi,
id. 38, 25:facinori eorum,
id. 40, 11 et saep.:successurumque Minervae Indoluit,
Ov. M. 2, 788.— Pass.: cum omnia meā causā velles mihi successa, Cic. Fil. ap. Cic. Fam. 16, 21, 2.— Impers.:nolle successum non patribus,
Liv. 2, 45, 5:ubicumque iniquo successum erat loco,
id. 9, 31, 13 Weissenb. ad loc. -
2 tala
* * *I)f.1) speech, discourse (þá hóf hann tölu sína upp ok sagði); láta ganga töluna, to go on with one’s tale (Þórir þagði, meðan Grettir lét ganga töluna);2) tale, number; hann hafði tölu á þessum mönnum, he took tale of, counted them; hafa e-n í þræla tölu, to reckon one among thralls, treat one as a thrall;3) number, in grammar;4) bead (glertala).(að), v.1) to talk, speak (tala hátt ok hvellt); with acc., síðan töluðu þeir leyniliga ráðagørð sína, after that they talked over their plans by themselves;2) to speak, make a speech (talaði konungr fyrir liðinu ok mælti svá);3) to record, tell; ok er ekki um hans ferðir at t. fyrr en hann kemr heim, there is nothing to tell about his journey till he comes home;4) with preps., t. til e-s, to talk (speak) to one (Rútr talaði þá til Marðar); to talk about, = t. um e-t; t. við e-n, to speak to one (nú talar Flosi við menn sína); recipr., þeir töluðust mart við, they talked about many things.* * *u, f. [tala, the verb], a talk, speech, oration; hafði konungr allt í einni tölu at hann sagði fyrir skipinu, ok setti grið manna í milli, Fms. ix. 480; né ek heyrða tölu greiðri, Sighvat; hann tók at lofa þessa tölu ( this speech), 656 A. ii. 16; láta ganga töluna, Grett.; telja tölu fyrir e-m, to make a speech, lecture, Hom. (St.); hann snéri þá tölunni á hendr þeim bræðrum, Fms. iv. 380; þá hóf hann tölu sína upp, ok sagði, Íb. 12.II. a tale, number, Edda 120; öll tala minni enn tíu, Hb. 544, 151; hann hafði tölu á þessum mönnum (took tale of, counted them), at þeir vóru tólf, Grett. 97; þar mátti eigi tölu á koma, not to be told, Barl. 26; margfalleg tala, Skálda 185; einn í tölu þeirra sjálfra, one of them, 623. 35; í kappa tölu, í þræla tölu, of the number of, Fms. i. 289; vinna eiða at tölum at réttar eru talðar, Grág. i. 327.2. an account; kost á kona at beiða talna búanda sinn um fjárfar á milli þeirra, Grág. i. 336; hans tala skal standa á fé sjálfs, K. Þ. K. 146: calculation, tölur eru tvennar, Rb. 2.3. a bead, of pearl or glass; gler-t., D. N., and in mod. usage, so called from the practice of telling beads while the Pater Noster was said; tölur með raf, iii. 260.COMPDS: talnaband, talnafræði, tölueyrir, tölumaðr, tolumark, tölusnjallr, tölusveinn, töluverðr. -
3 talk
1. n разговор, беседаstraight talk — откровенный разговор, разговор начистоту
small talk — разговор о пустяках, светский разговор
to engage in talk, to make a talk — начинать разговор, пытаться завязать беседу
pillow talk — «беседа под одеялом»
2. n лекция, доклад, беседаadmonitory talk — наставительная беседа, нотация
after-supper talk — беседа после ужина; вечерняя беседа
3. n пустой разговор, болтовняto end in talk — кончиться одними словами, не пойти дальше разговоров
talky talk — пустая болтовня, разговор о пустяках
4. n разговоры, слухи; россказни; толки, молваthat will make talk — теперь пойдут разговоры, теперь разговоров не оберёшься
salty talk among men — «мужские разговоры»
heart-to-heart talk — разговор по душам; задушевный разговор
5. n предмет толков, разговоровto risk talk — быть выше сплетен, не бояться сплетен
empty talk — пустые разговоры, переливание из пустого в порожнее
6. n переговоры7. n разг. язык, диалект, жаргон8. v разговаривать, беседовать; говорить; общатьсяI know what I am talking about — я знаю, о чём говорю
to talk of one thing and another, to talk of this and that — поговорить о том о сём
9. v общаться при помощи звуковых сигналов, обладать способностью речи; переговариватьсяdolphins can talk — дельфины умеют говорить, у дельфинов есть язык
sweet talk — лесть, медоточивые речи; умасливание
10. v говорить11. v проводить беседу12. v избегать существа дела; обсуждать, не касаясь, не доходя до существа делаthey talked around the proposal for several hours — они несколько часов обсуждали это предложение, но так ни до чего и не договорились
talk over — обсуждать; дискутировать
13. v разг. болтать; говорить пустоеto talk by the hour — болтать без умолку, тараторить, трещать
to talk small — вести пустой разговор, вести салонную беседу
to talk mere twaddle — болтать попусту; говорить чепуху
14. v распускать или распространять слухи, сплетничать; судачить, злословитьtea-table talk — беседа за чаем; фривольный или пустой разговор
15. v доводить разговорамиto talk oneself hoarse — договориться до хрипоты; охрипнуть от разговоров
16. v убеждать, уговаривать17. v разг. сообщать нужные сведения; доноситьto make a prisoner talk — заставить арестованного заговорить, «расколоть» арестованного
Синонимический ряд:1. chat (noun) causerie; chat; chin; prose; rap; yarn2. communication (noun) colloquy; communication; confabulation; conversation; dialogue; discussion; negotiation; prattle; talking3. conference (noun) conference; meeting; parley; powwow4. jargon (noun) jargon; language; slang5. report (noun) buzz; cry; gossip; grapevine; hearsay; murmur; on-dit; report; rumble; rumor; scuttlebutt; tattle; tittle-tattle; whispering; word6. speech (noun) address; allocution; commentary; declamation; discourse; lecture; oration; speaking; speech; utterance; verbalization7. voice (noun) discourse; utterance; verbalisation; voice8. address (verb) address; lecture; pontificate; prelect; spout9. advise (verb) advise; confer; consult; parley; powwow10. chat (verb) babble; burble; cackle; chat; chin-chin; clack; clatter; dither; gab; gabble; jaw; patter; prate; prattle; rattle; run on; smatter; tinkle; twaddle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter11. communicate (verb) blab; chatter; chin; colloque; communicate; discuss; gossip; harangue; inform; noise; noise about; noise abroad; pronounce; rumor; rumour; tattle; visit; yarn12. grumble (verb) grumble; mutter; stammer13. sing (verb) sing; squeak; squeal14. speak (verb) converse; converse in; discourse; speak; use; utter; verbalize; vocalize; voice15. utter (verb) utter; verbalise; vocalise
См. также в других словарях:
Demosthenes' Funeral Oration — (Greek: Ἐπιτάφιος Λόγος) was delivered between August and September of 338 BC, just after the Battle of Chaeronea. It constitutes along with the Erotic Essay the two epideictic orations of the prominent Athenian statesman and orator, which are… … Wikipedia
Mytilenean revolt — Part of the Peloponnesian War Date 428 7 BC Location Lesbos Result Athenia … Wikipedia
BALAAM — (Heb. בַּלְעָם, בִּלְעָם), son of Beor, a non Israelite diviner famous for his effectiveness, enlisted by Balak, king of Moab, to pronounce curses over the Israelites. The pronunciation Balaam reflects the Greek rendering of the name in the… … Encyclopedia of Judaism
ancient Greek civilization — ▪ historical region, Eurasia Introduction the period following Mycenaean civilization, which ended in about 1200 BC, to the death of Alexander the Great, in 323 BC. It was a period of political, philosophical, artistic, and scientific… … Universalium
Eusebia (empress) — Eusebia (†360, full name Flavia Aurelia Eusebia, sometimes known as Aurelia Eusebia) was the second wife of Emperor Constantius II. Main sources for the knowledge about her life are Julian s panegyric Speech of Thanks to the Empress Eusebia in… … Wikipedia
Europe, history of — Introduction history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… … Universalium
Filioque — Christianity portal … Wikipedia
humanism — /hyooh meuh niz euhm/ or, often, /yooh /, n. 1. any system or mode of thought or action in which human interests, values, and dignity predominate. 2. devotion to or study of the humanities. 3. (sometimes cap.) the studies, principles, or culture… … Universalium
Demosthenes — For other historical and fictional personages named Demosthenes, see Demosthenes (disambiguation). Demosthenes Bust of Demosthenes (Louvre, Paris, France) Born … Wikipedia
Oratory — is the art of (public) speaking. In ancient Greece and Rome, oratory was studied as a component of rhetoric (that is, composition and delivery of speeches), and was an important skill in public and private life. Aristotle and Quintilian discussed … Wikipedia
Rhetoric — This article is about the art of rhetoric in general. For the work by Aristotle, see Rhetoric (Aristotle). Painting depicting a lecture in a knight academy, painted by Pieter Isaacsz or Reinhold Timm for Rosenborg Castle as part of a series of… … Wikipedia